Keine exakte Übersetzung gefunden für مسجل أشرطة فيديو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مسجل أشرطة فيديو

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Brochure d'informations générales sur la structure et les travaux de l'Organisation.
    ويتاح للوفود والإذاعيين شراء تسجيلات هذه المواد مسجلة على أشرطة فيديو.
  • Division de la communication stratégique.
    ويتاح للوفود والإذاعات شراء تسجيلات هذه المواد مسجلة على أشرطة فيديو.
  • • S'adresser au bureau S-0900, poste 3.4137, télécopie : (212) 963-1334, adresse électronique :
    ويتاح للوفود والإذاعيين شراء تسجيلات هذه الموارد مسجلة على أشرطة فيديو، وتختلف أسعارها تبعا لطلبها قبل الحدث أو بعده.
  • Votre pays a-t-il adopté des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, accompagnement de la victime, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans, etc.)?
    هل لدى بلدكم تدابير محددة لتسهيل شهادة الأطفال الضحايا والشهود (كالأشخاص المسؤولين عن تقديم الدعم، والشهادة المسجلة على أشرطة الفيديو، والإدلاء بالشهادة بواسطة وصلات الفيديو، واستخدام الشاشات، وما إلى ذلك)؟
  • Votre pays a-t-il adopté des mesures pour faciliter le témoignage de victimes vulnérables (par exemple, accompagnement de la victime, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans, etc.)?
    هل لدى بلدكم تدابير لتسهيل شهادة سائر الضحايا المستضعفين (كالأشخاص المسؤولين عن تقديم الدعم، والشهادة المسجلة على أشرطة الفيديو، والإدلاء بالشهادة بواسطة وصلات الفيديو، واستخدام الشاشات، وما إلى ذلك)؟
  • Votre pays a-t-il adopté des mesures pour faciliter le témoignage d'enfants victimes et témoins (par exemple, accompagnement de la victime, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans, etc.)?
    هل لدى بلدكم تدابير محددة قائمة لتسهيل شهادة الأطفال الضحايا والشهود (كالأشخاص المسؤولين عن تقديم الدعم، والشهادة المسجلة على أشرطة الفيديو، والإدلاء بالشهادة بواسطة وصلات الفيديو، واستخدام الشاشات، وما إلى ذلك)؟
  • Votre pays a-t-il adopté des mesures pour faciliter le témoignage de victimes vulnérables (par exemple, accompagnement de la victime, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans, etc.)?
    هل لدى بلدكم تدابير قائمة لتسهيل شهادة سائر الضحايا المستضعفين (كالأشخاص المسؤولين عن تقديم الدعم، والشهادة المسجلة على أشرطة الفيديو، والإدلاء بالشهادة بواسطة وصلات الفيديو، واستخدام الشاشات، وما إلى ذلك)؟
  • Votre pays a-t-il adopté des mesures pour faciliter le témoignage de victimes vulnérablesj (par exemple, accompagnement de la victime, témoignage sur bande vidéo, témoignage par liaison vidéo, utilisation d'écrans, etc.)?
    هل لدى بلدكم تدابير قائمة لتسهيل شهادة سائر الضحايا المستضعفين(ي) (كالأشخاص المسؤولين عن تقديم الدعم، والشهادة المسجلة على أشرطة الفيديو، والإدلاء بالشهادة بواسطة وصلات الفيديو، واستخدام الشاشات، وما إلى ذلك)؟
  • L'association a distribué cette documentation (quatre documentaires vidéo et un manuel, assortis de questionnaires, etc.) dans le cadre de programmes mis en œuvre par ses services et des réseaux d'organisations affiliés au Bangladesh, en Inde et aux Philippines, et dans le cadre de son programme de formation des jeunes adultes à l'encadrement.
    ووزعت الرابطة هذه المواد التدريبية (أربع مسرحيات مسجلة على أشرطة فيديو ودليل، مع استبيانات، الخ) من خلال برامج تديرها شبكات منظماتها الفرعية ومنظماتها الأعضاء داخل مجتمعات مختارة في بنغلادش والهند والفلبين وأيضاً من خلال قياداتها من الراشدين من الشباب.
  • Il faudrait mettre en œuvre des procédures spéciales pour recueillir des éléments de preuve auprès des enfants victimes et témoins afin de réduire le nombre d'entrevues, de déclarations, d'audiences et, en particulier, les contacts inutiles avec le processus de justice, par exemple en utilisant des vidéos préenregistrées;
    فينبغي تنفيذ إجراءات خاصة لجمع الأدلة من الأطفال الشهود والضحايا من أجل التقليل من عدد المقابلات والإفادات وجلسات الاستماع، وعلى وجه التحديد، المشاركة غير الضرورية في إجراءات العدالة، ويمكن أن يكون ذلك مثلا من خلال استعمال أشرطة فيديو مسجلة مسبقاً؛